Aller au contenu

Numéro tarifaire 3810000000 80 - Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art

Restrictions commerciales pour l'importation de marchandises pour 3810000000 80

Cette table contient des informations sur les restrictions commerciales pour l'importation de marchandises dans l'UE et l'UE dans les pays tiers. Le tableau contient des informations sur les les restrictions commerciales dues à des unions douanières, des préférences, des quotas tarifaires, les unions douanières, les contrôles vétérinaires, les droits de douane des pays tiers et les quotas tarifaires non préférentiels quotas. Our products
Origine Début Droit / Impôt Légal
CH
Switzerland CH
20/12/1972
0.000 %
Regulation 2840/72
Préférence tarifaire 142
SY
Syria SY
01/11/1978
0.000 %
Regulation 2216/78
Préférence tarifaire 142
FO
Faroe Islands FO
01/01/1997
0.000 %
Decision 0126/97
Préférence tarifaire 142
TN
Tunisia TN
01/03/1998
0.000 %
Decision 0238/98
Préférence tarifaire 142
MA
Morocco MA
01/03/2000
0.000 %
Decision 0204/00
Préférence tarifaire 142
PS
Occupied palestinian Territory PS
01/01/2001
0.000 %
Decision 0430/97
Préférence tarifaire 142
CL
Chile CL
01/02/2003
0.000 %
Decision 0979/02
Préférence tarifaire 142
EG
Egypt EG
01/06/2004
0.000 %
Decision 0635/04
Préférence tarifaire 142
DZ
Algeria DZ
01/09/2005
0.000 %
Decision 0690/05
Préférence tarifaire 142
TR
Türkiye TR
01/01/2006
0.000 %
Decision 0142/96
Droit de l'union douanière 106
AD
Andorra AD
01/01/2006
0.000 %
Decision 0680/90
Droit de l'union douanière 106
LB
Lebanon LB
01/04/2006
0.000 %
Decision 0356/06
Préférence tarifaire 142
1007
EU-Switzerland agreement: re-imported goods 1007
01/01/2007
0.000 %
Regulation 2840/72
Préférence tarifaire 142
2012
European Economic Area 2012
01/07/2007
0.000 %
Decision 0001/94
Préférence tarifaire 142
MK
North Macedonia MK
01/01/2009
0.000 %
Decision 0239/04
Préférence tarifaire 142
BA
Bosnia and Herzegovina BA
01/01/2009
0.000 %
Decision 0474/08
Préférence tarifaire 142
AL
Albania AL
01/04/2009
0.000 %
Decision 0332/09
Préférence tarifaire 142
IL
Israel IL
01/01/2010
0.000 %
Decision 0855/09
Préférence tarifaire 142
XS
Serbia XS
01/02/2010
0.000 %
Decision 0036/10
Préférence tarifaire 142
ME
Montenegro ME
01/05/2010
0.000 %
Decision 0224/10
Préférence tarifaire 142
PE
Peru PE
01/03/2013
0.000 %
Decision 0735/12
Préférence tarifaire 142
CO
Colombia CO
01/08/2013
0.000 %
Decision 0735/12
Préférence tarifaire 142
2200
Central America 2200
01/08/2013
0.000 %
Decision 0734/12
Préférence tarifaire 142
2027
GSP+ (incentive arrangement for sustainable development and good governance) 2027
01/01/2014
0.000 %
Regulation 0978/12
Préférence tarifaire 142
UA
Ukraine UA
01/01/2016
0.000 %
Decision 0295/14
Préférence tarifaire 142
XK
Kosovo XK
01/04/2016
0.000 %
Decision 0342/16
Préférence tarifaire 142
MX
Mexico MX
01/07/2016
0.000 %
Decision 0415/00
Préférence tarifaire 142
ZA
South Africa ZA
10/10/2016
0.000 %
Decision 1623/16
Préférence tarifaire 142
EC
Ecuador EC
01/01/2017
0.000 %
Decision 2369/16
Préférence tarifaire 142
2020
GSP - General arrangements 2020
01/01/2017
0.000 %
Regulation 0978/12
Préférence tarifaire 142
1006
EU-Canada agreement: re-imported goods 1006
21/09/2017
0.000 %
Decision 0037/17
Préférence tarifaire 142
CA
Canada CA
21/09/2017
0.000 %
Decision 0037/17
Préférence tarifaire 142
1011
ERGA OMNES 1011
01/11/2018
0.000 %
Regulation 1517/18
Suspension tarifaire de la conformité aérienne 119
EH
Western Sahara EH
19/07/2019
0.000 %
Decision 0217/19
Préférence tarifaire 142
SG
Singapore SG
21/11/2019
0.000 %
Decision 1875/19
Préférence tarifaire 142
Japan JP
01/02/2020
0.000 %
Decision 1907/18
Préférence tarifaire 142
VN
Viet Nam VN
01/08/2020
0.000 %
Decision 0753/20
Préférence tarifaire 142
GE
Georgia GE
01/01/2022
0.000 %
Decision 0494/14
Préférence tarifaire 142

Explication des restrictions commerciales

Erga Omnes signifie "pour tous".

Les pays tiers sont des pays qui n'appartiennent pas à l'UE.

Le SPG signifie 'Système de préférences généralisées'.

Le SPG+ signifie 'Système de préférences généralisées Plus'.

European Economic Area (EEA) signifie tous les États membres de l'UE et l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège.

Les PTOM sont des "Pays et territoires d'outre-mer". Ils ne sont pas membres de l'UE. Plus d'informations

'CARIFORUM est une organisation régionale d'intégration économique comprenant 15 États membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) et la République dominicaine.'

'L'APE SADC signifie "Southern African Development Community - Economic Partnership Agreement" (Accord de partenariat économique).'

Droit signifie "droit de douane".

Informations

Lorsque vous importez ou exportez "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art", il est important d'avoir le bon code SH ou code TARIC. Le code HS 3810000000 80 est le code standard pour ce produit et garantit l'application des droits et taxes appropriés lorsqu'il franchit les frontières internationales.

Pour assurer un déroulement fluide de vos activités d'importation ou d'exportation de "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art", veuillez noter les points suivants :

  1. Informez-vous sur les régulations spécifiques à l'importation et à l'exportation dans les pays concernés. Cela comprend les restrictions, taxes et droits éventuels applicables sur "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art".
  2. Vérifiez si des licences, autorisations ou certificats supplémentaires sont nécessaires pour importer "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art" dans le pays de destination ou l'exporter depuis le pays d'origine.
  3. Assurez-vous que vos partenaires commerciaux disposent de numéros d'identification valides, tels que le numéro EORI (Economic Operators Registration and Identification) au sein de l'UE, afin de fluidifier les échanges et minimiser les retards.
  4. Vérifiez que tous les documents relatifs au commerce et aux douanes (facture commerciale, liste de colisage, certificats d'origine et polices d'assurance) sont correctement remplis et conformes aux régulations nationales respectives.
  5. Suivez les taux de change actuels ainsi que les coûts d'emballage, de transport et d'assurance afin de calculer avec précision le coût commercial.

En résumé, le code HS-Code ou le code TARIC pour "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art" est 3810000000 80. Assurez-vous d'utiliser correctement ce code dans tous vos documents commerciaux et douaniers pour garantir des transactions fluides et sans problème. Avec ces conseils, vous serez mieux préparé pour relever les défis du commerce international et réussir à importer et exporter "Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art".

Structure du HS-Code

38
Chapitre
10
Titre
00
Sous-titre
00
CN sous-titre
00
TARIC sous-titre
80
Codes TARIC supplémentaires

1. Chapitre

Il y a 21 sections différentes qui sont divisées en 96 chapitres. Les chapitres d'exception comprennent le chapitre 77, qui est réservé à une utilisation future, les chapitres 98 et 99, qui sont limités au niveau national, et le chapitre 99, qui est un code spécifique pour les modifications temporaires. Dans l'exemple ci-dessus, le chapitre 38 a été sélectionné pour verschiedene erzeugnisse der chemischen industrie

2. Titre

Arborescence HS-Code

3800000000 80

Chapitre VERSCHIEDENE ERZEUGNISSE DER CHEMISCHEN INDUSTRIE

3810000000 80

Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Flussmittel und andere Hilfsmittel zum Schweißen oder Löten von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen; Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art

3810100000 80

- Zubereitungen zum Abbeizen von Metallen; Pasten und Pulver zum Schweißen oder Löten, aus Metall und anderen Stoffen

3810100010 80

- - Löt- oder Schweißpaste, bestehend aus einer Mischung von Metallen und Harz, mit einem Gehalt an - Zinn von 70 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 90 GHT - einem oder mehrere der Metalle Silber, Kupfer, Bismut, Zink oder Indium von nicht mehr als 10 GHT zur Verwendung in der elektrotechnischen Industrie

3810100090 80

- - andere

3810900000 80

- andere

3810901000 80

- - Zubereitungen von der als Überzugs- oder Füllmasse für Schweißelektroden oder Schweißstäbe verwendeten Art

3810909000 80

- - andere