Import Handelsbeschränkungen für 2005800000 80
Ursprung Ursprungsland | Start | Zoll / Steuer | Recht
Rechtsgrundlage
Maßnahmetyp | |
---|---|---|---|---|
IL
|
Israel IL | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % + 6.580 EUR DTN E | Regulation 1154/09
Präferenztarifquote
143
|
PE
|
Peru PE | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % | Regulation 0405/13
Präferenztarifquote
143
|
CO
|
Colombia CO | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % | Regulation 0741/13
Präferenztarifquote
143
|
2200
|
Central America 2200 | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % | Regulation 0924/13
Präferenztarifquote
143
|
EC
|
Ecuador EC | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % | Regulation 0754/17
Präferenztarifquote
143
|
CA
|
Canada CA | 01/01/2023
31/12/2023
|
0.000 % | Regulation 1772/17
Präferenztarifquote
143
|
XC
|
Ceuta XC | 01/01/1993
|
0.000 % | Accession act 0001/85
Tarifpräferenz
142
|
XL
|
Melilla XL | 01/01/1999
|
0.000 % | Accession act 0001/85
Tarifpräferenz
142
|
TN
|
Tunisia TN | 01/07/2000
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0238/98
Tarifpräferenz
142
|
FO
|
Faroe Islands FO | 01/07/2000
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0126/97
Tarifpräferenz
142
|
SY
|
Syria SY | 01/07/2000
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Regulation 2216/78
Tarifpräferenz
142
|
1011
|
ERGA OMNES 1011 | 01/07/2000
|
5.100 % + 9.400 EUR DTN E | Regulation 2204/99
Drittländer-Zoll
103
|
LI
|
Liechtenstein LI | 01/02/2005
|
0.000 % | Decision 0045/05
Tarifpräferenz
142
|
CH
|
Switzerland CH | 01/02/2005
|
0.000 % | Decision 0045/05
Tarifpräferenz
142
|
DZ
|
Algeria DZ | 01/09/2005
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0690/05
Tarifpräferenz
142
|
TR
|
Türkiye TR | 01/01/2006
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0142/96
Zollunion-Zoll
106
|
LB
|
Lebanon LB | 01/04/2006
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0356/06
Tarifpräferenz
142
|
1007
|
EU-Switzerland agreement: re-imported goods 1007 | 01/01/2007
|
0.000 % | Decision 0045/05
Tarifpräferenz
142
|
NO
|
Norway NO | 01/07/2007
|
0.000 % + 7.580 EUR DTN E | Regulation 1686/02
Tarifpräferenz
142
|
IS
|
Iceland IS | 01/07/2007
|
0.000 % + 7.580 EUR DTN E | Regulation 1686/02
Tarifpräferenz
142
|
IL
|
Israel IL | 01/01/2010
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0855/09
Tarifpräferenz
142
|
PE
|
Peru PE | 01/03/2013
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0735/12
Tarifpräferenz
142
|
CO
|
Colombia CO | 01/08/2013
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Decision 0735/12
Tarifpräferenz
142
|
2200
|
Central America 2200 | 01/08/2013
|
9.400 EUR DTN E | Decision 0734/12
Tarifpräferenz
142
|
2027
|
GSP+ (incentive arrangement for sustainable development and good governance) 2027 | 01/01/2014
|
0.000 % + 9.400 EUR DTN E | Regulation 0978/12
Tarifpräferenz
142
|
XK
|
Kosovo XK | 01/04/2016
|
0.000 % | Decision 0342/16
Tarifpräferenz
142
|
EC
|
Ecuador EC | 01/01/2017
|
9.400 EUR DTN E | Decision 2369/16
Tarifpräferenz
142
|
2014
|
European Economic Area - Iceland 2014 | 01/05/2018
|
0.000 % | Decision 0138/04
Tarifpräferenz
142
|
2012
|
European Economic Area 2012 | 01/05/2018
|
0.000 % + 7.580 EUR DTN E | Decision 0138/04
Tarifpräferenz
142
|
UA
|
Ukraine UA | 04/06/2022
|
0.000 % | Regulation 0870/22
Tarifpräferenz
142
|
Erklärung der Handelsbeschränkungen
Erga Omnes bedeutet "für alle".
Drittländer sind Länder, die nicht der EU angehören.
GSP bedeutet "Generalised System of Preferences".
GSP Plus bedeutet "Generalised System of Preferences Plus".
European Economic Area (EEA) bedeutet alle EU-Mitgliedstaaten und Island, Liechtenstein und Norwegen.
OCTs steht für "Overseas Countries and Territories". Es sind Länder und Gebiete, die nicht der EU angehören. Mehr Informationen
CARIFORUM ist eine regionale Wirtschaftsintegrationsorganisation, die 15 Mitgliedstaaten der Karibischen Gemeinschaft (CARICOM) und die Dominikanische Republik umfasst.
SADC EPA steht für "Southern African Development Community - Economic Partnership Agreement".
Zoll bedeutet "Zollabgaben".
Informationen
Wenn Sie "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" importieren oder exportieren, ist es wichtig, den richtigen HS-Code oder TARIC-Code zu haben. Der HS-Code 2005800000 80 ist der Standardcode für dieses Produkt und stellt sicher, dass die richtigen Zölle und Abgaben bei einer Überquerung internationaler Grenzen angewendet werden.
Um sicherzustellen, dass Ihre Geschäftsabwicklung bei der Einfuhr oder Ausfuhr von "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" reibungslos verläuft, sollten Sie folgende Punkte beachten:
- Informieren Sie sich über die spezifischen Einfuhr- und Ausfuhrbestimmungen in den beteiligten Ländern. Dazu gehören mögliche Beschränkungen, Steuern und Zölle, die auf "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" anwendbar sind.
- Prüfen Sie, ob zusätzliche Lizenzen, Genehmigungen oder Zertifikate erforderlich sind, um "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" in das Zielland zu importieren oder aus dem Herkunftsland zu exportieren.
- Achten Sie darauf, dass Ihre Handelspartner über gültige Identifikationsnummern verfügen, wie zum Beispiel die EORI-Nummer (Economic Operators Registration and Identification) in der EU, um den Handel effizienter zu gestalten und Verzögerungen zu minimieren.
- Stellen Sie sicher, dass alle handels- und zollrelevanten Dokumente (wie Handelsrechnungen, Packlisten, Ursprungszertifikate und Versicherungspolicen) korrekt ausgefüllt sind und den jeweiligen nationalen Vorschriften entsprechen.
- Behalten Sie die aktuellen Wechselkurse sowie die Kosten für Verpackung, Versand und Versicherung im Blick, um eine genaue Kalkulation der Handelskosten durchzuführen.
Zusammenfassend lautet der HS-Code oder TARIC-Code für "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" 2005800000 80. Stellen Sie sicher, dass Sie diesen Code in all Ihren Handels- und Zolldokumenten korrekt verwenden, um eine reibungslose und problemlose Transaktion zu gewährleisten. Mit diesen Tipps sind Sie besser auf die Herausforderungen im internationalen Handel vorbereitet und können erfolgreich "Maïs doux (Zea mays var. saccharata)" importieren und exportieren.
HS-Code Struktur
1. HS Kapitel
Es gibt 21 unterschiedliche Abschnitte, die in 96 Kapitel unterteilt sind. Ausnahmekapitel beinhalten Kapitel 77, welches für zukünftige Nutzung reserviert ist, Kapitel 98 und 99, die auf nationaler Ebene begrenzt sind, und Kapitel 99, welches ein spezifischer Code für temporäre Änderungen ist. Im obigen Beispiel wurde Kapitel 20 ausgewählt, für préparations de légumes, de fruits ou d'autres parties de plantes
2. HS Position
Die Überschrift bestimmt die spezifische Kategorie innerhalb eines bestimmten Kapitels. Im obigen Beispiel bezieht sich die 05 auf Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du n$o|2006.
3. HS Unterposition
Die letzten beiden Ziffern des internationalen Harmonisierten Codes sind spezifischer und definieren Unterkategorien von Produkten. Im obigen Beispiel bezieht sich die 80 auf Maïs doux (Zea mays var. saccharata).
HS-Code Baumstruktur
2000000000 80
HS Kapitel PRÉPARATIONS DE LÉGUMES, DE FRUITS OU D'AUTRES PARTIES DE PLANTES
2005000000 80
Autres légumes préparés ou conservés autrement qu'au vinaigre ou à l'acide acétique, non congelés, autres que les produits du n$o 2006
2005100000 80
- Légumes homogénéisés
2005100010 80
- - Mélanges
2005100020 80
- - Carottes
2005100040 80
- - Asperges
2005100080 80
- - autres
2005200000 80
- Pommes de terre
2005201000 80
- - sous forme de farines, semoules ou flocons
2005202000 10
- - autres
2005202000 80
- - - en fines tranches, frites, même salées ou aromatisées, en emballages hermétiquement clos, propres à la consommation en l'état
2005208000 80
- - - autres
2005400000 80
- Pois (Pisum sativum)
2005510000 10
- Haricots (Vigna spp., Phaseolus spp.)
2005510000 80
- - Haricots en grains
2005590000 80
- - autres
2005600000 80
- Asperges
2005700000 80
- Olives
2005800000 80
- Maïs doux (Zea mays var. saccharata)
2005800010 80
- - en grains, non congelé
2005800030 80
- - Epis de maïs (Zea mays saccharata), coupés ou non, d'un diamètre égal ou supérieur à 10 mm, mais n'excédant pas 20 mm, destinés à la fabrication de produits de l'industrie alimentaire en vue de subir un traitement autre que le simple reconditionnement
2005800091 10
- - autres
2005800091 80
- - - en épis, d’un diamètre de 8 mm ou plus, mais pas plus de 12 mm
2005800099 80
- - - autres
2005910000 10
- autres légumes et mélanges de légumes
2005910000 80
- - Jets de bambou
2005910010 80
- - - Pousses de bambous, préparées ou conservées, en emballages immédiats d'un contenu net excédant 5 kg
2005910020 80
- - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005910090 80
- - - autres
2005990000 80
- - autres
2005991000 80
- - - Fruits du genre Capsicum autres que les piments doux ou poivrons
2005991010 80
- - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005991090 80
- - - - autres
2005992000 80
- - - Câpres
2005992010 80
- - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005992090 80
- - - - autres
2005993000 80
- - - Artichauts
2005993010 80
- - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005993090 80
- - - - autres
2005995000 80
- - - Mélanges de légumes
2005995010 80
- - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005995090 80
- - - - autres
2005996000 80
- - - Choucroute
2005996010 80
- - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005996090 80
- - - - autres
2005998000 80
- - - autres
2005998021 10
- - - - Carottes
2005998021 80
- - - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005998029 80
- - - - - autres
2005998091 10
- - - - autres
2005998091 80
- - - - - en poudre préparée, avec ou sans addition de sucre, d'autres édulcorants ou d'amidon
2005998092 80
- - - - - Produits contenant de la viande en quantité comprise entre 3 % et 20 % en poids
2005998093 10
- - - - - autres
2005998093 80
- - - - - - Navets (Brassica rapa spp. Rapa)
2005998094 80
- - - - - - Piments des espèces du genre Capsicum (doux)
2005998098 80
- - - - - - autres